Читать книгу "Тактический уровень - Макс Глебов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
До рассвета оставалось еще около трех часов, но по изменившейся обстановке было понятно, что уйти тем же способом, которым мы проникли в немецкий тыл, нам не позволят.
– Надо уходить вплавь, причем без плота, – принял решение Щеглов, – так будет быстрее, и в любой момент мы можем нырнуть, чтобы пропустить немецкую лодку. Все снаряжение придется бросить. Берем только личное оружие, остальное топим в реке. Вопросы есть?
Решение казалось разумным. Наверное, в этой обстановке оно могло считаться единственно верным. Глупо было бы надеяться, что нам дадут отсидеться на острове. Приплывут, высадятся и возьмут тепленькими. Имелась, правда, в плане Щеглова одна очень неприятная уязвимость. Дождь начинал стихать, и я точно знал, что минут через сорок он сначала превратится в мелкую водяную пыль, а потом и совсем иссякнет. Видимость резко улучшится, и, судя по количеству плавсредств, брошенных на наши поиски, кто-нибудь из немцев нас обязательно заметит.
– Товарищ капитан, до рассвета мы не успеем добраться до наших. Если бы нам не мешали, шанс был бы неплохим, но дождь скоро закончится, и нам придется терять очень много времени на игру в прятки с немецкими «штурмботами», а как только рассветет, ситуация станет совсем безнадежной.
– И что ты предлагаешь, младший лейтенант? – подумав пару секунд над моими словами, спросил Щеглов.
– Сейчас немцы не только ищут нас, но и вылавливают из воды тех, кто не погиб при разрушении моста. Думаю, я смогу изобразить одного из таких счастливчиков, только нам нужна именно штурмовая лодка, а не весельная лоханка, на которой далеко не уйдешь.
– У нас нет немецкой формы, чтобы устроить такой маскарад, – возразил капитан, но было видно, что идея пришлась ему по вкусу.
Судя по азартному блеску в глазах Никифорова, ему тоже больше нравилась перспектива вырваться из мышеловки на быстрой лодке, а не плыть много часов по течению, рискуя в любой момент оказаться беспомощным перед вооруженным до зубов противником. Только Игнатов выглядел задумчивым, и отреагировал на мое предложение довольно вяло, но в тот момент я счел это следствием сильной усталости.
– Будет у нас форма, – заверил я командира, – на начальном этапе можно воспользоваться вашим планом, товарищ капитан, только весь путь вплавь нам преодолевать не потребуется – достаточно добраться до довольно крупного острова немного ниже моста. К его берегу наверняка прибило много интересного, включая тела погибших солдат противника и обломки понтонов.
Для Щеглова мои слова выглядели предположением, но я-то точно знал, что все необходимое для реализации моей очередной авантюры на этом острове имеется. Правда, и немцы не обошли его своим вниманием – очень уж удобным выглядел он для размещения корректировщика. Но сейчас, тщательно прочесав остров, солдаты противника погрузились в лодки и отчалили по каким-то своим делам, оставив на всякий случай пару наблюдателей.
– Хорошо, – согласился капитан, – проверим твой остров, все равно он, считай, по пути. Если ничего не найдем – продолжим действовать по изначальному плану. Начали! Игнатов, Никифоров, все лишнее – в воду!
* * *
– Боюсь, Эрих, я не смогу дать тебе больше времени на восстановление, – лицо полковника Рихтенгдена не выражало ничего хорошего, – Я доложил наверх о твоих выводах из наблюдений за действиями русского стрелка. Не могу сказать, что там остались довольны результатом, но на какое-то время грозу от твоей головы удалось отвести.
– Что-то случилось, Генрих? – майор Шлиман внимательно посмотрел на друга детства. Такое выражение всегда возникало на лице Рихтенгдена, когда его, мягко говоря, не радовало то, о чем ему предстояло рассказывать. Кислое было выражение.
– Случилось. И это заставило герра генерала пересмотреть отношение к результатам твоей последней операции. Теперь в руководстве Абвера считают, что в той ситуации ты сделал все, что мог, и даже немного больше. Никто на твоем месте не справился бы лучше – ты ведь уже, практически, держал русского стрелка в руках, и лишь приказ попытаться взять его живым не позволил тебе закрыть этот вопрос раз и навсегда.
– Я рад проявлению завидной ясности мысли в головах наших начальников, – усмехнулся Шлиман, – но, боюсь, Генрих, то, что ты мне сейчас расскажешь, заставит меня думать, что лучше бы все оставалось так, как было.
– Ты как всегда прав, Эрих. Сегодня ночью тяжелая артиллерия русских разнесла в пыль понтонную переправу через Днепр, по которой на плацдарм в районе Кременчуга переправлялись танковые и моторизованные дивизии Эвальда фон Клейста.
– Большие потери?
– Весьма чувствительные даже в масштабах всей танковой группы. Ущерб еще не подсчитан полностью, но уже ясно, что потеряно больше сотни танков, многие десятки артиллерийских орудий, немало другой техники и около тысячи человек личного состава.
– Разве мост, даже очень большой, может вместить столько людей и техники? – удивился Шлиман.
– Сразу после разрушения переправы русские гаубицы перенесли огонь на предмостную территорию, где в полной готовности к маршу сосредоточились колонны наших войск.
– Весьма неприятно, – Шлиман задумался, – но, Генрих, будь так добр, объясни, почему, получив это известие, ты поспешил именно ко мне? Сейчас ведь еще утро, хоть и позднее, и, похоже, я один из первых, кого ты известил о случившемся.
– Два часа назад в кабинете герра генерала я почти слово в слово задавал этот же вопрос, – невесело усмехнулся Рихтенгден.
– Русский стрелок? Но ведь…
– Да, Эрих. Оружие другое, но симптомы все те же – невероятная, просто невозможная, точность стрельбы. Мост это не все. Вчера днем одиночная тяжелая гаубица русских выпустила два снаряда по полевому складу боеприпасов сто двадцать пятой пехотной дивизии. Первый из них лег в сотне метров от цели, причинив лишь небольшие разрушения, зато второй уничтожил склад прямым попаданием. Похоже, это была лишь проба сил. Ночью понтонный мост также был накрыт со второго залпа, а после переноса огня на берег практически все снаряды ложились с минимальными отклонениями.
– Корректировщик?
– Несомненно. Но я говорил со специалистами, и все они в один голос твердят, что такого быть не может. При стрельбе тяжелыми снарядами на максимальную дальность большое рассеяние неизбежно. Невозможно учесть все факторы – ветер на всей траектории полета снаряда, износ стволов, заводские дефекты при изготовлении боеприпасов, отклонения в массе и качестве пороховых зарядов… Все это влияет на точность, и чем выше дальность, тем сильнее ожидаемое отклонение. Никакой корректировщик, даже очень хороший и опытный, не сможет обеспечить столь убийственную точность при такой дальности.
– Никакой ОБЫЧНЫЙ корректировщик, – негромко произнес Щлиман, – Да, теперь я понимаю…
– Сразу после русского удара командованием первой танковой группы были приняты меры по поиску и захвату русского корректировщика или, что скорее, рейдовой группы, доставившей его на позицию. На момент моего отъезда доклада об успехе этих действий не поступало.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тактический уровень - Макс Глебов», после закрытия браузера.